Conjonctions en espagnol Partager Copié !
Espagnol
Apprends les conjonctions en espagnol (et, ou, mais, car...)
Vidéo
Podcast
Qu'est-ce qu'une conjonction ?
Une conjonction est un mot utilisé pour relier des mots ou des phrases dans une phrase.
-
Ella canta y baila. (Elle chante et danse.)
-
Estoy feliz porque hace sol. (Je suis heureux car il y a du soleil.)
-
Quiero ir, pero no puedo. (Je veux y aller mais je ne peux pas.)
La conjonction "y" (et)
La conjonction "y" ("et" en français) est utilisée pour relier des mots ou des phrases afin d'indiquer l'ajout ou la continuation d'une idée. Elle joint des éléments similaires ou liés.
Espagnol | Français |
---|---|
Me gusta bailar y cantar. | J'aime danser et chanter. |
Voy al supermercado y luego al parque. | Je vais au supermarché et ensuite au parc. |
Lorsque les mots commencent par "i-" ou "hi-", nous utilisons la conjonction "e".
Espagnol | Français |
---|---|
Ellas son madre e hija. | Elles sont mère et fille. |
Mi hermano mayor es inteligente e ingenioso. | Mon frère aîné est intelligent et ingénieux. |
Utilisez "e" au lieu de "y" pour les mots commençant par "hie-" ou "i-". Notez que cela ne se produit pas avec les mots commençant par "hie-".
Plata y hierro. (Argent et or.) nous utilisons "y"
La conjonction "pero" (mais)
Le mot "pero" ("mais" en français) montre un contraste ou une contradiction entre deux idées. Il relie des phrases qui contiennent des informations contradictoires.
Espagnol | Français |
---|---|
Tengo sueño, pero debo trabajar. | J'ai sommeil, mais je dois travailler. |
Es bonito, pero es caro. | C'est joli, mais c'est cher. |
La conjonction "o" (ou)
La conjonction "o" nous aide à présenter des alternatives ou des choix entre deux options ou plus. En français, elle se traduit par "ou".
Espagnol | Français |
---|---|
Podemos ir al cine o al teatro. | Nous pouvons aller au cinéma ou au théâtre. |
¿Prefieres café o té? | Préfères-tu le café ou le thé ? |
Nous adaptons la conjonction lorsque le mot suivant commence par “o-” ou “ho-”.
Espagnol | Français |
¿Vamos a un hotel u hostal? | Allons-nous dans un hôtel ou dans une auberge ? |
¿Quieres uvas u otras frutas? | Veux-tu des raisins ou d'autres fruits ? |
Utilisez "u" au lieu de "o" pour les mots commençant par "ho-" ou "o-".
Días u horas. (Jours ou heures.)
La conjonction "porque" (parce que)
Nous utilisons la conjonction "porque" pour donner une raison ou une cause à une action ou une situation. Elle explique pourquoi quelque chose se passe ou pourquoi quelqu'un fait quelque chose. Elle se traduit par "parce que" en français.
Espagnol | Français |
---|---|
No salí porque estaba lloviendo. | Je ne suis pas sorti parce qu'il pleuvait. |
Voy a descansar porque me siento mal. | Je vais me reposer parce que je me sens mal. |
Soyez conscient que si vous faites une faute d'orthographe, le sens change. Dans l'exemple suivant, "por qué" est un adverbe.
¿Por qué elegiste ese trabajo? (Pourquoi as-tu choisi ce travail ?)
La conjonction "si" (si)
La conjonction "si" est utilisée lorsque vous parlez de quelque chose qui pourrait arriver et de ce qui pourrait se passer à cause de cela. Elle se traduit par "si" en français.
Espagnol | Français |
---|---|
Avísame si no puedes venir. | Fais-moi savoir si tu ne peux pas venir. |
Voy al parque si hay sol. | Je vais au parc si il y a du soleil. |
Sachez que si vous ajoutez un accent, le sens change et se traduit par "oui".
Sí, voy a la piscina. (Oui, je vais à la piscine.)
La conjonction "que" (que)
La conjonction "que" est l'un des mots les plus fréquemment utilisés en espagnol. Elle aide à relier des pensées, à exprimer des opinions et à transmettre des liens entre les idées. Très souvent, elle se traduit par "que" en français.
Espagnol | Français |
---|---|
Creo que mañana lloverá. | Je pense que demain il pleuvra. |
Creo que te he visto. | Je pense que je t'ai vu. |
Notez qu'en ajoutant un accent sur la dernière voyelle, le mot change de sens. il se traduit par "quoi" en français.
¿Qué? Él nunca me lo dijo. (Quoi ? Il ne m'a jamais dit ça.)
Liste des conjonctions espagnoles courantes
La liste suivante contient d'autres conjonctions espagnoles courantes qui sont fréquemment utilisées dans les situations quotidiennes.
Espagnol | Français |
---|---|
Como | Comme |
Cuando | Quand |
Pues | Alors Eh bien |
Mientras | Pendant Tandis que |
Aunque | Bien que Même si |
Exercice d'écoute
Dans cet exercice d'écoute, nous mettrons en pratique certaines des conjonctions apprises précédemment.
Espagnol | Français |
---|---|
Como llovió mucho, el río creció rápidamente. | Comme il a beaucoup plu, la rivière a rapidement augmenté. |
Llegaré a casa cuando termine de trabajar. | J'arriverai à la maison quand j'aurai fini de travailler. |
Pues, no lo sé. | Eh bien, je ne le sais pas. |
Estudio mientras escucho música. | J'étudie pendant que j'écoute de la musique. |
Aunque no tengo hambre, voy a comer. | Même si je n'ai pas faim, je vais manger. |
Points clés à retenir
Voici un bref résumé de cette leçon.
- Une conjonction est un mot qui est utilisé pour connecter des mots ou des phrases dans une phrase.
- La conjonction "y" devient "e" pour les mots commençant par "hie-" ou "i-".
- La conjonction "o" devient "u" pour les mots commençant par "ho-" ou "o-".
Abonnez-vous à nos réseaux sociaux pour obtenir des exercices quotidiens gratuits !