10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

Plus-que-parfait : Verbes réguliers en espagnol

Espagnol

Apprenez le plus-que-parfait en espagnol. Trouvez des exercices, des audios et réservez des cours de conversation supplémentaires avec un enseignant !

Qu'est ce que le plus-que-parfait ?

Le plus-que-parfait est utilisé pour décrire des actions qui se sont produites avant une autre action dans le passé ou qui étaient vraies à un certain moment.

  • Habíamos vivido en España antes. (Nous avions vécu en Espagne avant.)

  • Ella había decidido decírselo. (Elle avait décidé de lui dire.)

Comment conjuguer le plus-que-parfait ?

Le plus-que-parfait en espagnol se forme en conjuguant le verbe auxiliaire "haber" (avoir) à l'imparfait, suivi du participe passé du verbe que vous êtes en train de conjuguer. 

Plus-que-parfait = "haber" (imparfait) + verbe (participe passé)

Le plus-que-parfait des verbes espagnols se terminant par "-ar".

Le plus-que-parfait se forme avec le verbe auxiliaire conjugué "haber" à l'imparfait suivi du participe passé du verbe principal. Avec les verbes se terminant par "-ar", le participe se termine par "-ado".

Conjugaison de "preguntar" (demander/poser une question)

Le tableau suivant contient la conjugaison complète du verbe "preguntar" (demander/poser une question) au passé composé.

Pronom personnel Espagnol Français
Yo (Je) Yo había preguntado sobre la tarea antes de la clase. J'avais posé des questions sur les devoirs avant le cours.
(Tu) habías preguntado acerca del horario. Vous aviez posé une question sur le calendrier.
Él/Ella (Il/Elle) Él había preguntado a su jefe sobre la reunión. Il avait demandé à son patron de lui parler de la réunion.
Nosotros/-as (Nous) Nosotros habíamos preguntado a los vecinos por la dirección. Nous avions demandé aux voisins l'adresse.
Vosotros/-as (Vous) Cuando llegó el camarero, vosotras ya habíais preguntado por el menú a su compañera. Lorsque le serveur est arrivé, vous aviez déjà demandé le menu à son collègue.
Ellos/-as (Ils/Elles) Ellas habían preguntado a los profesores sobre el examen. Ils avaient interrogé les professeurs sur l'examen.

Le plus-que-parfait peut être utilisé pour exprimer une action qui s'est produite avant un autre événement dans la passé.
Cuando llegó el camarero, vosotras ya habíais preguntado por el menú a su compañera. 
(Lorsque le serveur est arrivé, vous aviez déjà demandé le menu à son collègue.)

Excercice d'écoute

Ce dialogue montre la conjugaison des verbes en "-ar" au passé composé.

  Espagnol Français
Daniel ¿Te diste cuenta de que Alex no vino a la reunión de la tarde? Avez-vous remarqué qu'Alex n'est pas venu à la réunion de l'après-midi ?
María Sí, le había preguntado por la mañana y me dijo que tenía una cita médica. Oui, je lui ai demandé dans la matinée et il m'a répondu qu'il avait un rendez-vous médical.
Daniel Yo también le había preguntado, pero no me mencionó la cita. Je lui avais aussi demandé, mais il n'avait pas mentionné le rendez-vous.
María Supongo que no quería preocupar a todos, pero ya le habíamos preguntado con antelación. Je suppose qu'il ne voulait pas inquiéter tout le monde, mais nous lui avions déjà demandé à l'avance.

Pour les verbes se terminant par "-ar", le participe se termine par "-ado".

Le plus-que-parfait des verbes espagnols se terminant par "-er".

Le passé composé des verbes se terminant par "-er" se forme également avec le verbe auxiliaire "haber" dans sa forme conjuguée au passé composé et le verbe principal au participe. Pour les verbes en"-er", le participe se termine par "-ido".

Conjugaison de "correr" (courir)

Le tableau suivant contient la conjugaison complète du verbe "correr" (courir) au plus-que-parfait.

Pronom Personnel Espagnol Français
Yo (Je) Yo ya había corrido diez kilómetros antes de la carrera. J'avais déjà couru dix kilomètres avant la course.
(Tu) habías corrido más rápido que nunca en esa competición. Vous avez couru plus vite que jamais dans cette compétition.
Él/Ella (Il/Elle) Ella ya había corrido la maratón cuando decidí unirme. Elle avait déjà couru le marathon lorsque j'ai décidé de la rejoindre.
Nosotros/-as (Nous) Antes de que comenzara a llover, nosotras habíamos corrido por el parque. Avant qu'il ne commence à pleuvoir, nous avions couru dans le parc.
Vosotros/-as (Vous) Vosotros ya habíais corrido varias veces esta ruta antes. Vous avez déjà couru cet itinéraire à plusieurs reprises.
Ellos/-as (Ils/Elles) Ellos habían corrido más lejos de lo planeado. Ils ont couru plus loin que prévu.

Vous utilisez le plus-que-parfait pour décrire des actions qui étaient en cours avant un autre événement dans le passé.
Antes de que comenzara a llover, nosotras habíamos corrido por el parque. 
(Avant qu'il ne commence à pleuvoir, nous avions couru dans le parc)

Exercice d'écoute

Ici, la conjugaison au passé composé des verbes en "-er" est pratiquée dans un dialogue.

  Espagnol Français
Daniel ¿Habías corrido alguna vez en un parque antes? Aviez-vous déjà couru dans un parc auparavant ?
María No, solo había corrido en la cinta de correr del gimnasio. Non, je n'avais couru que sur le tapis roulant de la salle de sport.
Daniel Te entiendo. Antes de mudarme a España, yo nunca había corrido fuera por el frío y la lluvia. Je comprends. Avant de déménager en Espagne, je n'avais jamais couru à l'extérieur à cause du froid et de la pluie.

Pour les verbes se terminant par "-er", le participe se termine par "-ido".

Le plus-que-parfait des verbes espagnols se terminant par "-ir"

Le plus-que-parfait des verbes se terminant par "-ir" se forme également avec le verbe auxiliaire "haber" dans sa forme conjuguée au passé composé et le verbe principal au participe. Pour les verbes se terminant par "-ir", le participe se termine par "-ido".

Conjugaison de "compartir" (partager)

Le tableau suivant contient la conjugaison complète du verbe "compartir" (partager) au passé composé.

Pronom personnel Espagnol Français
Yo (I) Yo ya había compartido mi comida antes de que llegaras. J'avais déjà partagé ma nourriture avant que vous n'arriviez.
(You) habías compartido tus ideas en la reunión. Vous avez partagé de vos idées lors de la réunion.
Él/Ella (He/She/It) Cuando llegué a la clase, el profesor ya había compartido sus conocimientos sobre biología. Lorsque je suis arrivé en classe, le professeur avait déjà partagé ses connaissances en biologie.
Nosotros/-as (We) Nosotros habíamos compartido nuestras preocupaciones. Nous avions partagé nos préoccupations..
Vosotros/-as (You) Antes de mudaros juntos, vosotros ya habíais compartido muchas experiencias. Avant d'emménager ensemble, vous aviez déjà partagé de nombreuses expériences.
Ellos/-as (They) Antes de la boda, ellos habían compartido su alegría con la familia. Avant le mariage, ils avaient partagé leur joie avec la famille.

Le passé composé des verbes se terminant par "-ir" se forme de la même manière que les verbes se terminant par "-er".

Excercice d'écoute

Ce dialogue montre la conjugaison au plus-que-parfait des verbes se terminant par "-ir".

  Espagnol Français
Daniel ¿Habías compartido alguna vez tu ropa con alguien más? Avez-vous déjà partagé vos vêtements avec quelqu'un d'autre ?
María No, nunca había compartido mi ropa con nadie. ¿Y tú? Non, je n'avais jamais partagé mes vêtements avec personne. Et vous ?
Daniel Sí, muchas veces. Antes de ser adolescente, mi hermana y yo habíamos compartido todas nuestras prendas. Oui, souvent. Avant d'être adolescente, ma sœur et moi avions partagé tous nos vêtements.

Points clés à retenir

Voici un bref résumé de cette leçon.

  1. Le plus-que-parfait se forme avec le verbe auxiliaire "haber" conjugué à l'imparfait suivi du participe passé du verbe principal.
  2. Le plus-que-parfait est utilisé pour exprimer une action qui s'est produite avant un autre événement dans le passé ou qui était vraie à un certain moment.

Abonnez-vous à nos réseaux sociaux pour obtenir des exercices quotidiens gratuits !