Les temps du passé en espagnol Partager Copié !
Espagnol
Cette leçon couvre les temps du passé et explique quand utiliser quel temps. Des leçons détaillées par temps sont également disponibles.
Vidéo
Podcast
Les temps du passé en espagnol
En espagnol, il existe plusieurs temps du passé, notamment le passé simple, l'imparfait, le passé composé et le plus-que-parfait. Ils nous aident tous à décrire des actions qui se sont déroulées dans le passé.
- Ayer vi una película. (J'ai regardé un film hier.) passé simple
- Solíamos cantar todas las noches. (Nous chantions toutes les nuits.) imparfait
- He visitado París. (J'ai visité Paris.) passé composé
- Ya se habían ido cuando llegamos. (Ils étaient déjà partis quand nous sommes arrivés.) plus-que-parfait
Le passé simple en espagnol
Le passé simple, parfois appelé prétérit, est un temps utilisé pour parler d'actions qui se sont déroulées à un moment précis dans le passé et qui sont terminées.
Pronom personnel | Espagnol | Français |
---|---|---|
Yo (Je) | Fui al cine. | Je suis allé au cinéma. |
Ella/Él (Elle/Il) | Compró un café. | Elle a acheté un café. |
Nosotros/-as (Nous) | Ayer visitamos el museo. | Hier, nous avons visité le musée. |
En français, nous n'utilisons pas souvent le passé simple et nous avons tendance à utiliser le passé composé. Il faut garder à l'esprit que lorsqu'il s'agit d'une action terminée, il faut conjuguer les verbes au passé simple en espagnol.
Exercice d'écoute
Ce dialogue montre comment le passé simple peut être utilisé.
Espagnol | Français | |
---|---|---|
María | Yo fui al concierto el sábado pasado. | Je suis allée au concert samedi dernier. |
Daniel | ¡Mi amiga también! Ella compró las entradas en el último momento. | Mon amie aussi ! Elle a acheté les billets à la dernière minute. |
María | Nosotros fuimos en coche para llegar pronto. | Nous sommes allés en voiture pour arriver tôt. |
L'imparfait en espagnol
L'imparfait est utilisé pour parler de choses qui se produisaient régulièrement ou étaient en cours dans le passé.
Pronom personnel | Espagnol | Français |
---|---|---|
Ella/Él (Elle/Il) | Ella bailaba en todas las fiestas. | Elle dansait à toutes les fêtes. |
Yo (Je) | Yo siempre comía helado en verano. | Je mangeais toujours de la glace en été. |
Nosotros/-as (Nous) | Nosotros íbamos al parque los domingos. | Nous allions au parc le dimanche. |
Contrairement au passé simple, qui indique des actions achevées dans le passé, l'imparfait exprime une continuité.
Exercice d'écoute
Pratiquons l'imparfait dans un dialogue.
Espagnol | Français | |
---|---|---|
María | ¿Qué hacías durante las vacaciones de verano? | Que faisais-tu pendant les vacances d'été ? |
Daniel | Yo comía helado en la playa mientras mi hermana bailaba. ¿Y vosotros? | Je mangeais de la glace à la plage pendant que ma sœur dansait. Et vous ? |
María | Nosotros íbamos de acampada a la montaña. | Nous allions camper à la montagne. |
Le passé composé en espagnol
Le passé composé est couramment utilisé pour parler de ce qui s'est déjà produit ou pour exprimer des actions qui ont été achevées dans le passé mais qui ont une pertinence pour le moment présent.
Espagnol | Français | |
---|---|---|
Tú (Tu) | ¿Has visto la película? | As-tu vu le film ? |
Yo (Je) | Nunca he estado en Jamaica. | Je n'ai jamais été en Jamaïque. |
Nosotros/-as (Nous) | Ya hemos hablado del viaje. | Nous avons déjà parlé du voyage. |
Le passé composé se forme en utilisant le verbe auxiliaire "haber" au présent combiné au participe passé du verbe principal.
Exercice d'écoute
Dans ce dialogue, nous allons pratiquer le passé composé.
Espagnol | Français | |
---|---|---|
María | ¿Has visto la nueva película de terror? | As-tu vu le nouveau film d'horreur ? |
Daniel | Sí, ha sido una de las mejores que he visto en mucho tiempo. | Oui, c'est l'un des meilleurs que j'ai vu depuis longtemps. |
María | Yo he estado muy ocupado con el trabajo, aún no he podido ir. | J'ai été très occupée avec le travail, je n'ai pas encore pu y aller. |
Daniel | Sí, hemos hablado de eso. Necesitas un descanso pronto. | Oui, nous en avons parlé. Tu as besoin d'une pause bientôt. |
Le plus-que-parfait en espagnol
Le plus-que-parfait est un temps utilisé pour exprimer une action qui s'est déroulée avant une autre action dans le passé, fournissant un sens de l'ordre chronologique.
Espagnol | Français | |
---|---|---|
Nosotros/-as (Nous) | Habíamos visto la película antes de su estreno. | Nous avions vu le film avant sa sortie. |
Ella/Él (Elle/Il) | Cuando llegamos allí, ella ya se había ido. | Quand nous sommes arrivés là-bas, elle était déjà partie. |
Ellos/-as (Ils/Elles) | Antes de que yo llegara, ya habían cenado. | Avant que j'arrive, ils avaient déjà dîné. |
Le plus-que-parfait se forme en utilisant le verbe auxiliaire "haber" à l'imparfait combiné au participe passé du verbe principal.
Exercice d'écoute
Ce dialogue montre comment le plus-que-parfait peut être utilisé.
Espagnol | Français | |
---|---|---|
María | Habíamos visto una casa en venta a buen precio. | Nous avions vu une maison en vente à bon prix. |
Daniel | Yo quería hacer una visita, pero el agente inmobiliario ya se había ido. | Je voulais faire une visite, mais l'agent immobilier était déjà parti. |
María | Nos fuimos pronto, porque nuestros hijos todavía no habían cenado. | Nous sommes partis tôt, car nos enfants n'avaient pas encore dîné. |
Points clés à retenir
Voici un bref résumé de cette leçon.
- Le passé simple est utilisé pour parler d'actions qui se sont produites à un moment précis du passé et qui sont terminées.
- Le passé imparfait est utilisé pour parler de choses qui se sont produites régulièrement ou qui se sont poursuivies dans le passé.
- Le passé composé est utilisé pour parler de ce qui s'est passé ou ne s'est pas encore passé, ou pour exprimer des actions qui ont été accomplies dans le passé mais qui ont un rapport avec le moment présent.
- Le plus-que-parfait est utilisé pour exprimer une action qui s'est produite avant une autre action dans le passé.
Abonnez-vous à nos réseaux sociaux pour obtenir des exercices quotidiens gratuits !