10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

Les temps du passé en espagnol

Espagnol

Cette leçon couvre les temps du passé et explique quand utiliser quel temps. Des leçons détaillées par temps sont également disponibles.

Vidéo

Podcast

" height="102px" width="400px" frameborder="0" scrolling="no">

Les temps du passé en espagnol

En espagnol, il existe plusieurs temps du passé, notamment le passé simple, l'imparfait, le passé composé et le plus-que-parfait. Ils nous aident tous à décrire des actions qui se sont déroulées dans le passé

  • Ayer vi una película. (J'ai regardé un film hier.) passé simple 
  • Solíamos cantar todas las noches. (Nous chantions toutes les nuits.) imparfait
  • He visitado París. (J'ai visité Paris.) passé composé
  • Ya se habían ido cuando llegamos. (Ils étaient déjà partis quand nous sommes arrivés.) plus-que-parfait

Le passé simple en espagnol

Le passé simple, parfois appelé prétérit, est un temps utilisé pour parler d'actions qui se sont déroulées à un moment précis dans le passé et qui sont terminées.

Pronom personnel Espagnol Français
Yo (Je) Fui al cine. Je suis allé au cinéma.
Ella/Él (Elle/Il) Compró un café. Elle a acheté un café.
Nosotros/-as (Nous) Ayer visitamos el museo. Hier, nous avons visité le musée.

En français, nous n'utilisons pas souvent le passé simple et nous avons tendance à utiliser le passé composé. Il faut garder à l'esprit que lorsqu'il s'agit d'une action terminée, il faut conjuguer les verbes au passé simple en espagnol.

Exercice d'écoute

Ce dialogue montre comment le passé simple peut être utilisé.

  Espagnol Français
María Yo fui al concierto el sábado pasado. Je suis allée au concert samedi dernier.
Daniel ¡Mi amiga también! Ella compró las entradas en el último momento. Mon amie aussi ! Elle a acheté les billets à la dernière minute.
María Nosotros fuimos en coche para llegar pronto. Nous sommes allés en voiture pour arriver tôt.

L'imparfait en espagnol

L'imparfait est utilisé pour parler de choses qui se produisaient régulièrement ou étaient en cours dans le passé.

Pronom personnel Espagnol Français
Ella/Él (Elle/Il) Ella bailaba en todas las fiestas. Elle dansait à toutes les fêtes.
Yo (Je) Yo siempre comía helado en verano. Je mangeais toujours de la glace en été.
Nosotros/-as (Nous) Nosotros íbamos al parque los domingos. Nous allions au parc le dimanche.

Contrairement au passé simple, qui indique des actions achevées dans le passé, l'imparfait exprime une continuité.

Exercice d'écoute

Pratiquons l'imparfait dans un dialogue.

  Espagnol Français
María ¿Qué hacías durante las vacaciones de verano? Que faisais-tu pendant les vacances d'été ?
Daniel Yo comía helado en la playa mientras mi hermana bailaba. ¿Y vosotros? Je mangeais de la glace à la plage pendant que ma sœur dansait. Et vous ?
María Nosotros íbamos de acampada a la montaña. Nous allions camper à la montagne.

Le passé composé en espagnol

Le passé composé est couramment utilisé pour parler de ce qui s'est déjà produit ou pour exprimer des actions qui ont été achevées dans le passé mais qui ont une pertinence pour le moment présent.

  Espagnol Français
(Tu) ¿Has visto la película? As-tu vu le film ?
Yo (Je) Nunca he estado en Jamaica. Je n'ai jamais été en Jamaïque.
Nosotros/-as (Nous) Ya hemos hablado del viaje. Nous avons déjà parlé du voyage.

Le passé composé se forme en utilisant le verbe auxiliaire "haber" au présent combiné au participe passé du verbe principal. 

Exercice d'écoute

Dans ce dialogue, nous allons pratiquer le passé composé.

  Espagnol Français
María ¿Has visto la nueva película de terror? As-tu vu le nouveau film d'horreur ?
Daniel Sí, ha sido una de las mejores que he visto en mucho tiempo. Oui, c'est l'un des meilleurs que j'ai vu depuis longtemps.
María Yo he estado muy ocupado con el trabajo, aún no he podido ir. J'ai été très occupée avec le travail, je n'ai pas encore pu y aller.
Daniel Sí, hemos hablado de eso. Necesitas un descanso pronto. Oui, nous en avons parlé. Tu as besoin d'une pause bientôt.

Le plus-que-parfait en espagnol

Le plus-que-parfait est un temps utilisé pour exprimer une action qui s'est déroulée avant une autre action dans le passé, fournissant un sens de l'ordre chronologique.

  Espagnol Français
Nosotros/-as (Nous) Habíamos visto la película antes de su estreno. Nous avions vu le film avant sa sortie.
Ella/Él (Elle/Il) Cuando llegamos allí, ella ya se había ido. Quand nous sommes arrivés là-bas, elle était déjà partie.
Ellos/-as (Ils/Elles) Antes de que yo llegara, ya habían cenado. Avant que j'arrive, ils avaient déjà dîné.

Le plus-que-parfait se forme en utilisant le verbe auxiliaire "haber" à l'imparfait combiné au participe passé du verbe principal.

Exercice d'écoute

Ce dialogue montre comment le plus-que-parfait peut être utilisé.

  Espagnol Français
María Habíamos visto una casa en venta a buen precio. Nous avions vu une maison en vente à bon prix.
Daniel Yo quería hacer una visita, pero el agente inmobiliario ya se había ido. Je voulais faire une visite, mais l'agent immobilier était déjà parti.
María Nos fuimos pronto, porque nuestros hijos todavía no habían cenado. Nous sommes partis tôt, car nos enfants n'avaient pas encore dîné.

Points clés à retenir

Voici un bref résumé de cette leçon.

  1. Le passé simple est utilisé pour parler d'actions qui se sont produites à un moment précis du passé et qui sont terminées.
  2. Le passé imparfait est utilisé pour parler de choses qui se sont produites régulièrement ou qui se sont poursuivies dans le passé.
  3. Le passé composé est utilisé pour parler de ce qui s'est passé ou ne s'est pas encore passé, ou pour exprimer des actions qui ont été accomplies dans le passé mais qui ont un rapport avec le moment présent.
  4. Le plus-que-parfait est utilisé pour exprimer une action qui s'est produite avant une autre action dans le passé.

Abonnez-vous à nos réseaux sociaux pour obtenir des exercices quotidiens gratuits !

Exercises