10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

Voulez-vous enfin parler espagnol ? Réservez une leçon avec l'un de nos enseignants !

Inscrivez-vous maintenant !

Espagnol B1.13: L'ère des réseaux sociaux

La era de las redes sociales

Vocabulaire (12)

 Las redes sociales: Les réseaux sociaux (Espagnol)

Antes, las redes sociales afectaban menos nuestra privacidad.

Montrer

Auparavant, les réseaux sociaux affectaient moins notre vie privée. Montrer

Las redes sociales

Montrer

Les réseaux sociaux Montrer

 El seguidor: Le follower (Espagnol)

Antes del cambio de la aplicación, el seguidor siempre comentaba en las publicaciones públicas.

Montrer

Avant le changement de l'application, le follower commentait toujours sur les publications publiques. Montrer

El seguidor

Montrer

Le follower Montrer

 La privacidad: La confidentialité (Espagnol)

Antes, la privacidad afectaba cómo compartíamos en las redes sociales.

Montrer

Auparavant, la vie privée affectait notre manière de partager sur les réseaux sociaux. Montrer

La privacidad

Montrer

La confidentialité Montrer

 La influencia: L'influence (Espagnol)

La influencia de las redes sociales siempre afectaba la privacidad.

Montrer

L'influence des réseaux sociaux affectait toujours la vie privée. Montrer

La influencia

Montrer

L'influence Montrer

 Adictivo: Addictif (Espagnol)

Para algunos usuarios, seguir a demasiados influencers puede ser adictivo.

Montrer

Pour certains utilisateurs, suivre trop d'influenceurs peut devenir addictif. Montrer

Adictivo

Montrer

Addictif Montrer

 La publicación: La publication (Espagnol)

La publicación en redes sociales siempre afectaba mucho la privacidad.

Montrer

Les publications sur les réseaux sociaux affectaient toujours beaucoup la vie privée. Montrer

La publicación

Montrer

La publication Montrer

 Privado: Privé (Espagnol)

El perfil de Juan era privado y no todos los seguidores podían ver sus publicaciones.

Montrer

Le profil de Juan était privé et tous les abonnés ne pouvaient pas voir ses publications. Montrer

Privado

Montrer

Privé Montrer

 Público: Le public (Espagnol)

Su revista se volvió públicuísima por su portada impactante.

Montrer

Son magazine est devenu extrêmement public grâce à sa couverture saisissante. Montrer

Público

Montrer

Le public Montrer

 Comentar (commenter) - Conjugaison des verbes et exercices

Él comenta el mensaje dejando un argumento relevante.

Montrer

Il commente le message en laissant un argument pertinent. Montrer

Comentar

Montrer

Commenter Montrer

 Afectar (affecter) - Conjugaison des verbes et exercices

Vosotros afectáis los medios de comunicación con esa noticia.

Montrer

Vous affectez les médias avec cette nouvelle. Montrer

Afectar

Montrer

Affecter Montrer

 La aplicación: L'application (Espagnol)

He descargado la aplicación para editar publicaciones fácilmente.

Montrer

J'ai téléchargé l'application pour éditer facilement des publications. Montrer

La aplicación

Montrer

L'application Montrer

 El comentario: Le commentaire (Espagnol)

El comentario en la publicación fue muy persuasivo.

Montrer

Le commentaire dans la publication était très persuasif. Montrer

El comentario

Montrer

Le commentaire Montrer

Matériels d'écoute et de lecture

Suivez les aventures d'Eva, Ana, Juan et Pedro.

Grammaire

Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Réorganiser les phrases

Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction
1.
privadas y | aseguraban a | compartidas eran | los usuarios. | Las fotos
Las fotos compartidas eran privadas y aseguraban a los usuarios.
(Les photos partagées étaient privées et assuraient les utilisateurs.)
2.
ver sus publicaciones. | los seguidores podían | y no todos | El perfil de | Juan era privado
El perfil de Juan era privado y no todos los seguidores podían ver sus publicaciones.
(Le profil de Juan était privé et tous les abonnés ne pouvaient pas voir ses publications.)
3.
de las | Las influencias | muchos. | publicaciones eran | adictivas para
Las influencias de las publicaciones eran adictivas para muchos.
(Les influences des publications étaient addictives pour beaucoup.)
4.
afectaron la | campaña publicitaria. | en Instagram | Los públicos
Los públicos en Instagram afectaron la campaña publicitaria.
(Les audiences sur Instagram ont affecté la campagne publicitaire.)
5.
la noticia. | sociales sobre | las redes | comentó en | El público
El público comentó en las redes sociales sobre la noticia.
(Le public a commenté sur les réseaux sociaux à propos de la nouvelle.)
6.
eran muy | Las publicaciones | adictivas. | en las | redes sociales
Las publicaciones en las redes sociales eran muy adictivas.
(Les publications sur les réseaux sociaux étaient très addictives.)
7.
publicaciones públicas. | de la aplicación, | Antes del cambio | el seguidor siempre | comentaba en las
Antes del cambio de la aplicación, el seguidor siempre comentaba en las publicaciones públicas.
(Avant le changement de l'application, le follower commentait toujours sur les publications publiques.)

Exercice 2: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous.

1. Las fotos compartidas eran privadas y aseguraban a los usuarios.
Les photos partagées étaient privées et assuraient les utilisateurs.
2. El perfil de Juan era privado y no todos los seguidores podían ver sus publicaciones.
Le profil de Juan était privé et tous les abonnés ne pouvaient pas voir ses publications.
3. Las influencias de las publicaciones eran adictivas para muchos.
Les influences des publications étaient addictives pour beaucoup.
4. Los públicos en Instagram afectaron la campaña publicitaria.
Les audiences sur Instagram ont affecté la campagne publicitaire.
5. El público comentó en las redes sociales sobre la noticia.
Le public a commenté sur les réseaux sociaux à propos de la nouvelle.
6. Las publicaciones en las redes sociales eran muy adictivas.
Les publications sur les réseaux sociaux étaient très addictives.
7. Antes del cambio de la aplicación, el seguidor siempre comentaba en las publicaciones públicas.
Avant le changement de l'application, le follower commentait toujours sur les publications publiques.
8. Antes, la privacidad afectaba cómo compartíamos en las redes sociales.
Auparavant, la vie privée affectait notre manière de partager sur les réseaux sociaux.

Exercice 3: Traduire et utiliser dans une phrase

Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.

1

Comentar


Commenter

2

La privacidad


La confidentialité

3

Las redes sociales


Les réseaux sociaux

4

La influencia


L'influence

5

Privado


Privé

Exercice 4: Conjugaison des verbes

Instruction: Choisissez le verbe et le temps corrects.

Afficher la traduction Montrez les réponses

comentaba, subía, subíais, subían, subías, subíamos, comentabas

1.
Él ... la antena para captar la señal de la televisión.
(Il montait l'antenne pour capter le signal de la télévision.)
2.
Nosotros ... nuevos episodios al canal de podcast cada semana.
(Nous montions de nouveaux épisodes sur la chaîne de podcast chaque semaine.)
3.
Yo ... las canciones a mi lista de reproducción favorita.
(Je montais les chansons à ma liste de lecture préférée.)
4.
Tú ... el volumen cuando hablaba el locutor en la radio.
(Tu montais le volume quand le présentateur parlait à la radio.)
5.
Vosotros ... los vídeos a la plataforma de la emisora.
(Vous montiez les vidéos sur la plateforme de la station.)
6.
Ellos ... contenido exclusivo del grupo a la edición digital del periódico.
(Ils montaient du contenu exclusif du groupe à l'édition numérique du journal.)
7.
... la letra de la canción favorita de nuevo.
(Chargement de la traduction...)
8.
... en la emisora sobre las campañas publicitarias.
(Chargement de la traduction...)

Exercice 5: Passé composé de l'indicatif : morphologie et usages

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

han afectado, ha comentado, han comentado, hemos subido, habéis afectado, he subido, he comentado, ha afectado

1. Comentar:
Hoy yo ... varias publicaciones en las redes sociales.
(Aujourd'hui, j'ai commenté plusieurs publications sur les réseaux sociaux.)
2. Comentar:
Ana nunca ... las publicaciones de Juan.
(Ana n'a jamais commenté les publications de Juan.)
3. Comentar:
Los seguidores más activo de la página ... cada publicación de la semana.
(Les abonnés les plus actifs de la page ont commenté chaque publication de la semaine.)
4. Afectar:
El usuario ... la visibilidad de la publicación con sus comentarios negativos.
(L'utilisateur a affecté la visibilité de la publication avec ses commentaires négatifs.)
5. Afectar:
Los comentarios negativos ... la reputación de la publicación más reciente.
(Les commentaires négatifs ont affecté la réputation de la publication la plus récente.)
6. Afectar:
Vosotros ... la opinión de muchos seguidores.
(Vous avez influencé l'opinion de nombreux adeptes.)
7. Subir:
Hoy yo ... una publicación sobre la privacidad en las redes sociales.
(Aujourd'hui, j'ai publié un article sur la confidentialité dans les réseaux sociaux.)
8. Subir:
Esta semana nosotros ... una publicación en la aplicación para hablar sobre los riesgos de la privacidad en línea.
(Cette semaine, nous avons publié un article sur l'application pour parler des risques de la vie privée en ligne.)

Exercice 6: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous.

1. Les influences des publications étaient addictives pour beaucoup.
Las influencias de las publicaciones eran adictivas para muchos.
2. Le profil de Juan était privé et tous les abonnés ne pouvaient pas voir ses publications.
El perfil de Juan era privado y no todos los seguidores podían ver sus publicaciones.
3. Les audiences sur Instagram ont affecté la campagne publicitaire.
Los públicos en Instagram afectaron la campaña publicitaria.
4. Les photos partagées étaient privées et assuraient les utilisateurs.
Las fotos compartidas eran privadas y aseguraban a los usuarios.
5. Le public a commenté sur les réseaux sociaux à propos de la nouvelle.
El público comentó en las redes sociales sobre la noticia.

Matériel d'apprentissage supplémentaire

Annexe 1 : Tableaux de vocabulaire étendus

Vocabulaire de base (12): Verbes: 2, Adjectifs: 3, Noms: 7,
Vocabulaire contextuel: 7

Espagnol Français
Adictivo Addictif
Adictivos Addictifs
Afectan Influencent
Afectar Affecter
Aplicaciones Applications
Comentan Ils commentent
Comentar Commenter
Complicado Complexe
El comentario Le commentaire
El seguidor Le follower
Influencers Influenceurs
La aplicación L'application
La influencia L'influence
La privacidad La confidentialité
La publicación La publication
Las redes sociales Les réseaux sociaux
Privado Privé
Público Le public
Seguidores Abonnés

Annexe 2 : Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon

Subir monter

Pretérito imperfecto Imparfait

Espagnol Français
yo subía je montais
tú subías tu montais
él/ella subía il/elle montait
nosotros/nosotras subíamos nous montions
vosotros/vosotras subíais vous montiez
ellos/ellas subían ils/elles montaient

Exercices et exemples de phrases

Comentar commenter

Pretérito imperfecto Imparfait

Espagnol Français
yo comentaba je commentais
tú comentabas tu commentais
él/ella comentaba il/elle commentait
nosotros/nosotras comentábamos nous commentions
vosotros/vosotras comentabais vous commentiez
ellos/ellas comentaban ils commentaient

Exercices et exemples de phrases

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏