10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

A2.44: Regarde comme c'est petit !

¡Mira qué pequeño!

A2.44: Regarde comme c'est petit !

Objectifs d'apprentissage:

  • Aprende a hablar con diminutivos (Apprenez à parler avec des diminutifs)
  • Cómo decir que algo es pequeño, lindo o familiar (Comment dire que quelque chose est petit, mignon ou familier)
  • Los diminutivos: sufijos (-ito, -illo, -ico, -iño...) (Les diminutifs : suffixes (-ito, -illo, -ico, -iño...))
  • Los acentos en España (Les accents en Espagne)

Module d'apprentissage 6 (A2): Estilo de vida (Mode de vie)

Directives pédagogiques +/- 60 minutes

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Trouver les mots

Instruction: Trouvez les mots, marquez-les et composez des phrases avec les mots.

Conseils

Au quotidien , Prêt , Lentement , Peu , Loin , Près

e x m p r o n t o u g j b i v l e j o s s r u t q o c e r c a n p q v r x p o c o e a l x v i a d i a r i o m w d r w k d e s p a c i o s k y

Réponses

Score: 0/6

Cerca (Près)
A diario (Au quotidien)
Pronto (Prêt)
Lejos (Loin)
Poco (Peu)
Despacio (Lentement)

Exercice 2: Réorganiser les phrases

Instruction: Les mots dans ces phrases ont été mélangés ! Remettez-les dans le bon ordre pour former une phrase valide et traduisez.

Afficher la traduction
1. tardes. | chicas | llegan | Las
Las chicas llegan tardes.
(Les filles arrivent en retard.)
2. y Pedro | La conversacionales | interesante. | entre Ana | es muy
La conversacionales entre Ana y Pedro es muy interesante.
(La conversation entre Ana et Pedro est très intéressante.)
3. se mueve | despacio en | el jardín. | El caracol
El caracol se mueve despacio en el jardín.
(L'escargot se déplace lentement dans le jardin.)
4. típica durante | la pandemia. | La poca | actividad es
La poca actividad es típica durante la pandemia.
(La faible activité est typique pendant la pandémie.)
5. libre lo | Mi tiempo | de la | ciudad, rodeado | de naturaleza. | paso lejos
Mi tiempo libre lo paso lejos de la ciudad, rodeado de naturaleza.
(Je passe mon temps libre loin de la ville, entouré de nature.)
6. está listo | pronto. | para ir | de vacaciones | El gato
El gato está listo para ir de vacaciones pronto.
(Le chat est prêt à partir en vacances bientôt.)
7. respuestas | prontas. | fueron | La
La respuestas fueron prontas.
(Les réponses furent promptes.)

Exercice 3: Traduire et utiliser dans une phrase

Instruction: Traduisez et prononcez le mot à voix haute. Utilisez le mot dans une phrase.

Afficher la traduction
1. Lejos
(Loin)
2. Cerca
(Près)
3. Chatear
(Chater)
4. Pronto
(Prêt)
5. A diario
(Au quotidien)
6. El día a día
(Le quotidien)
7. Despacio
(Lentement)
8. Tarde
(Tard)

Exercice 4: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Las chicas llegan tardes.
Les filles arrivent en retard.
2. La conversacionales entre Ana y Pedro es muy interesante.
La conversation entre Ana et Pedro est très intéressante.
3. El caracol se mueve despacio en el jardín.
L'escargot se déplace lentement dans le jardin.
4. La poca actividad es típica durante la pandemia.
La faible activité est typique pendant la pandémie.
5. Mi tiempo libre lo paso lejos de la ciudad, rodeado de naturaleza.
Je passe mon temps libre loin de la ville, entouré de nature.
6. El gato está listo para ir de vacaciones pronto.
Le chat est prêt à partir en vacances bientôt.
7. La respuestas fueron prontas.
Les réponses furent promptes.
8. Llegué tarde a casa después de montar en bici.
Je suis rentré tard à la maison après avoir fait du vélo.

Exercice 5: Conjugación verbal

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

Chatear (Presente, indicativo)

1. Tú ... con tu familia mientras merendamos.

Tú chateas con tu familia mientras merendamos.
(Tu chattes avec ta famille pendant que nous goûtons.)

2. Él ... con sus compañeros de trabajo sobre la reunión.

Él chatea con sus compañeros de trabajo sobre la reunión.
(Il chatte avec ses collègues de travail au sujet de la réunion.)

3. Ellos ... sobre el próximo evento.

Ellos chatean sobre el próximo evento.
(Ils discutent du prochain événement.)

4. Nosotros ... sobre nuestras próximas vacaciones.

Nosotros chateamos sobre nuestras próximas vacaciones.
(Nous chattons de nos prochaines vacances.)

5. Vosotros ... todos los días en la tarde.

Vosotros chateáis todos los días en la tarde.
(Vous chatte tous les jours l'après-midi.)

6. Yo ... con mis amigos sobre el tiempo libre.

Yo chateo con mis amigos sobre el tiempo libre.
(Je chatte avec mes amis sur le temps libre.)

Exercice 6: Les diminutifs : suffixes (-ito, -illo, -ico, -iño...)

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

florecilla, prontiño, momentico, perrito, besito, cafecito, mesilla, ratico, casiña, panecillo

1. Perro; ito: ¡Este ... es tan bonito!

¡Este perrito es tan bonito!
(Ce petit chien est tellement mignon !)

2. Mesa; illa: Compramos una ... para el salón, es muy práctico.

Compramos una mesilla para el salón, es muy práctico.
(Nous avons acheté une petite table pour le salon, c'est très pratique.)

3. Momento; ico: Hoy he pasado ... en el parque para relajarme.

Hoy he pasado momentico en el parque para relajarme.
(Aujourd'hui, j'ai passé un petit moment au parc pour me détendre.)

4. Café; ito: El ... está caliente, ten cuidado al beberlo.

El cafecito está caliente, ten cuidado al beberlo.
(Le petit café est chaud, fais attention en le buvant.)

5. Beso; ito: Mi abuela siempre me da un ... antes de dormir.

Mi abuela siempre me da un besito antes de dormir.
(Ma grand-mère me donne toujours un petit bisou avant de dormir.)

6. Casa; iña: Esta ... es muy pequeña, pero me gusta mucho.

Esta casiña es muy pequeña, pero me gusta mucho.
(Cette petite maison est très petite, mais je l'aime beaucoup.)

7. Rato; ico: Mi mejor amigo y yo chateamos un ... ayer.

Mi mejor amigo y yo chateamos un ratico ayer.
(Mon meilleur ami et moi avons discuté un petit moment hier.)

8. Pronto; iño: Llegamos ... a la estación de trenes.

Llegamos prontiño a la estación de trenes.
(Nous arrivons bientôt à la gare.)

9. Flor; illa: Esta niña es tan bonita como una ....

Esta niña es tan bonita como una florecilla.
(Cette fille est aussi jolie qu'une fleurette.)

10. Pan; illo: ¿Puedes comprar este ... que nos gusta tanto?

¿Puedes comprar este panecillo que nos gusta tanto?
(Peux-tu acheter ce petit pain que nous aimons tant ?)

Exercice 7: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. La faible activité est typique pendant la pandémie.
La poca actividad es típica durante la pandemia.
2. Je suis rentré tard à la maison après avoir fait du vélo.
Llegué tarde a casa después de montar en bici.
3. Je passe mon temps libre loin de la ville, entouré de nature.
Mi tiempo libre lo paso lejos de la ciudad, rodeado de naturaleza.
4. Le chat est prêt à partir en vacances bientôt.
El gato está listo para ir de vacaciones pronto.
5. Les filles arrivent en retard.
Las chicas llegan tardes.
6. L'escargot se déplace lentement dans le jardin.
El caracol se mueve despacio en el jardín.
7. La conversation entre Ana et Pedro est très intéressante.
La conversacionales entre Ana y Pedro es muy interesante.
8. Les réponses furent promptes.
La respuestas fueron prontas.