10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

Espagnol A2.25: Engagez-moi - exercices de révision

Ces exercices peuvent être réalisés avec le professeur pour commencer la leçon.

Retour à la leçon

Ces exercices répètent les 5 dernières leçons et peuvent être faits au début de la leçon ou comme devoirs pour préparer la leçon.

Exercice 1: Exercice de révision de grammaire (5 dernières leçons)

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

jugábamos, pensaba, Anteriormente, supe, A menudo

1. Pensar (Yo): En el pasado ... que algún día iba a ser famoso.

En el pasado pensaba que algún día iba a ser famoso.
(Dans le passé, je pensais qu'un jour je deviendrais célèbre.)

2. Saber (Yo): El mes pasado ... que había un programa de voluntariado temporal en mi ciudad.

El mes pasado supe que había un programa de voluntariado temporal en mi ciudad.
(Le mois dernier, j'ai appris qu'il y avait un programme de volontariat temporaire dans ma ville.)

3. ... la moda era muy diferente de la actual.

Anteriormente la moda era muy diferente de la actual.
(Auparavant, la mode était très différente de l'actuelle.)

4. Jugar (nosotros): Cada verano, ... en el parque hasta la noche.

Cada verano, jugábamos en el parque hasta la noche.
(Chaque été, nous jouions dans le parc jusqu'à la nuit.)

5. ... la gente se divertía en las fiestas.

A menudo la gente se divertía en las fiestas.
(Les gens s'amusaient souvent aux fêtes.)

Exercice 2: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Ella anduvo por el campo y alimentó a las cabras.
Elle marcha dans les champs et nourrit les chèvres.
2. Muchas veces, la moda en la década de los 80 era muy diferente a la actual.
Bien souvent, la mode dans les années 80 était très différente de celle d'aujourd'hui.
3. Primero cenábamos en familia y después contábamos cuentos antes de dormir.
D'abord, nous dînions en famille et ensuite, nous racontions des histoires avant de dormir.
4. ¿os divertisteis caminando por la montaña?
Vous vous êtes amusés en marchant dans la montagne ?
5. En los años ochenta, la gente se vestía diferente y a menudo veíamos modas muy coloridas.
Dans les années quatre-vingt, les gens s'habillaient différemment et on voyait souvent des modes très colorées.

Exercice 3: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. L'inconvénient des échanges, c'est que parfois on peut manquer son pays, mais l'aventure d'apprendre une nouvelle langue et une nouvelle culture en vaut toujours la peine.
Lo malo de los intercambios es que a veces puedes extrañar tu país, pero la aventura de conocer un nuevo idioma y una nueva cultura siempre vale la pena.
2. Auparavant, les gens s'amusaient différemment dans les décennies passées, organisant souvent de grands événements.
Anteriormente, la gente se divertía diferente en las décadas pasadas, a menudo organizaban grandes eventos.
3. Avant la pandémie, les gens promenaient leurs chiens.
Antes de la pandemia, la gente paseaba con sus perros.
4. L'année dernière, pendant l'épidémie, il est venu à la pharmacie pour de l'aspirine.
El año pasado, durante la epidemia, vino a la farmacia por la aspirina.
5. Dans les années quatre-vingt, les gens s'habillaient différemment et on voyait souvent des modes très colorées.
En los años ochenta, la gente se vestía diferente y a menudo veíamos modas muy coloridas.