10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

Espagnol B1.40.1 Des expressions qui brisent les barrières

Ana découvre un livre d'expressions espagnoles et, avec curiosité et pratique, apprend à les utiliser pour améliorer sa communication quotidienne.

Cuento corto: Expresiones que rompen barreras

Ana descubre un libro de expresiones españolas y, con curiosidad y práctica, aprende a usarlas para mejorar su comunicación diaria.

Espagnol B1.40.1 Des expressions qui brisent les barrières

B1 Espagnol

Niveau: B1

Module 6: Vivir en el extranjero (Vivre à l'étranger)

Leçon 40: Barrera lingüística (Barrière linguistique)

Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Audio et vidéo

Audio
Audio avec traductions

Texte et traduction

1. Ana encuentra un libro de expresiones españolas mientras busca mejorar su vocabulario. Ana trouve un livre d'expressions espagnoles tout en cherchant à améliorer son vocabulaire.
2. En la primera página, lee “No dar pie con bola” y se pregunta qué significa. À la première page, elle lit “Ne pas mettre dans le mille” et se demande ce que cela signifie.
3. Al investigar, descubre que se usa cuando alguien no acierta en nada. En enquêtant, elle découvre que c'est utilisé quand quelqu'un ne réussit rien du tout.
4. Intrigada, empieza a subrayar frases como “Estar en su salsa”. Intriguée, elle commence à souligner les phrases comme « Être comme un poisson dans l'eau ».
5. Esa misma tarde, intenta usar una de las expresiones: “Hoy no doy pie con bola”. Ce même après-midi, elle essaie d'utiliser l'une des expressions : « Aujourd'hui, je ne fais rien de bien. »
6. Sus amigos se ríen y le explican cómo ajustar su tono para que suene más natural. Ses amis rient et lui expliquent comment ajuster son ton pour qu'il sonne plus naturel.
7. Con cada explicación, Ana comprende la importancia del contexto en el idioma. Avec chaque explication, Ana comprend l'importance du contexte dans la langue.
8. Una frase llama su atención: “Meter la pata”. Une phrase attire son attention : « Faire une gaffe ».
9. Mientras caminan a casa, su compañero le cuenta una historia divertida relacionada con esa expresión. Pendant qu'ils rentrent à la maison, son compagnon lui raconte une histoire drôle liée à cette expression.

Exercice 1: Questions de discussion

Instruction: Discutez des questions après avoir écouté l'audio ou lu le texte.

  1. ¿Conoces alguna expresión en tu idioma que sea difícil de traducir al español?
  2. Connais-tu une expression dans ta langue qui soit difficile à traduire en espagnol ?
  3. ¿Te ha ocurrido alguna vez un malentendido por usar mal una expresión en otro idioma?
  4. T’est-il déjà arrivé un malentendu en utilisant mal une expression dans une autre langue ?

Exercice 2:

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

frases, frase, se ríen, explicación

1.
Intrigada, empieza a subrayar ... como “Estar en su salsa”.
(Intriguée, elle commence à souligner des phrases comme « Être dans son élément ».)
2.
Sus amigos ... y le explican cómo ajustar su tono para que suene más natural.
(Ses amis rient et lui expliquent comment ajuster son ton pour qu'il sonne plus naturel.)
3.
Con cada ..., Ana comprende la importancia del contexto en el idioma.
(Avec chaque explication, Ana comprend l'importance du contexte dans la langue.)
4.
Una ... llama su atención: “Meter la pata”.
(Une expression attire son attention : « Faire une gaffe ».)