- Nous utilisons le présent du subjonctif pour exprimer des sensations et des sentiments.
- Les expressions les plus courantes sont : "me gusta/encanta que, me alegra que, me molesta/fastidia que, odio que".
Expresión | Ejemplo |
---|---|
Me encanta que | Me encanta que la carta escrita a mano incluya un sello original. (J’adore que la lettre écrite à la main inclue un timbre original.) |
Me alegra que | Me alegra que escribas un saludo breve y formal en el email. (Je suis content que tu écrives un salut bref et formel dans l'e-mail.) |
Me molesta que | Me molesta que el destinatario no lea el asunto del email antes de responder. (Me molesta que le destinataire ne lise pas l'objet du mail avant de répondre.) |
Odio que | Odio que él redacte mal la carta. (Je déteste que il rédige mal la lettre.) |
Des exceptions !
- Si l'expression de sentiment a le même sujet dans les deux parties de la phrase, on utilise l'infinitif au lieu du subjonctif. Exemple : "Me gusta escribir cartas a mano."
- Si l'action est habituelle, nous utilisons l'indicatif au lieu du subjonctif. Exemple : "Me gusta que siempre envías el email con un asunto claro."
Exercice 1: Presente de subjuntivo: sensaciones y sentimientos
Instruction: Remplissez le mot correct.
redactes, escribas, esté, incluya, responda, escriba, incluyas, exprese
1.
Escribir (tú):
Me gusta que ... la carta con un saludo breve y formal.
(J'aime que tu écrives la lettre avec un salut bref et formel.)
2.
Responder (él/ella/usted):
Me encanta que el destinatario ... rápidamente al email.
(J'adore que le destinataire réponde rapidement à l'email.)
3.
Estar (él/ella/usted):
Me molesta que el asunto del email no ... claro.
(Ça me dérange que l'objet de l'email ne soit pas clair.)
4.
Redactar (tú):
Me fastidia que no ... bien.
(Ça m'agace que tu ne rédiges pas bien.)
5.
Incluir (tú):
Me alegra que ... un sello tan original.
(Je suis content que tu inclues un timbre aussi original.)
6.
Escribir (él/ella/usted):
Me encanta que ... las cartas a mano.
(J'adore qu'il écrive les lettres à la main.)
7.
Expresar (él/ella/usted):
Odio que el jefe no ... el asunto de forma clara.
(Je déteste que le chef n'exprime pas le sujet de manière claire.)
8.
Incluir (él/ella/usted):
Me molesta que el email no ... una despedida formal.
(Ça me dérange que l'email n'inclue pas une formule de politesse.)