A2.22.2 L'imparfait ou le passé simple ?
Brève explication sur la différence entre l'imparfait et le passé simple.
Gramática: ¿El pretérito imperfecto o el pretérito indefinido?
A2 Espagnol L'imparfait contre le passé simple
Niveau: A2
Module 3: El buen pasado (Le bon vieux passé)
Leçon 22: Mezclando los pasados (Mélanger le passé)
Directives pédagogiques +/- 15 minutes
Audio et vidéo
- Le passé simple est utilisé pour des actions qui ont commencé et se sont terminées dans le passé.
- Le passé simple est utilisé pour raconter une série d'événements qui se sont produits dans le passé.
- L'imparfait s'utilise pour décrire des situations ou des actions en cours dans le passé.
- On peut utiliser l'imparfait pour le contexte et le passé simple pour les actions spécifiques.
Tiempo verbal | Regla | Ejemplo |
---|---|---|
Indefinido | Acciones empezadas y terminadas en el pasado. | Al final del cuento, el personaje desapareció. (À la fin de l'histoire, le personnage disparut.) |
Contar eventos en el pasado. | Al principio, el personaje vino al bosque, pasó por una ruta y después, apareció un animal especial. (Au début, le personnage est venu à la forêt, est passé par un chemin et ensuite, est apparu un animal spécial.) | |
Imperfecto | Describir situaciones o acciones en progreso en el pasado. | Antes, la historia era muy interesante. (Avant, l'histoire était très intéressante.) |
Imperfecto + indefinido | El imperfecto da contexto y el indefinido habla de acciones específicas. | Mientras caminaba, de repente vino un amigo. (Pendant que je marchais, tout à coup un ami est venu.) |
Exercice 1: L'imparfait ou le passé simple ?
Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.
Montrez les réponses Afficher la traductionhabló, andaba, jugasteis, soñaste, nos divertimos, leía, escuchaban, jugábamos, soñaba, se divertían
1. Escuchar (ellos): Al principio, la historia era muy interesante y todos ... con atención.
2. Leer (yo): Mientras yo ... el cuento, mi hermana vino a preguntarme sobre los personajes.
3. Hablar (ella): La semana pasada la profesora ... conmigo sobre de las diferencias entre los dos personajes.
4. Divertirse (nosotros): El año pasado, fui al cine con mis amigos y ... mucho.
5. Soñar (tú): Ayer ... con visitar a tu amigo después de mucho tiempo.
6. Soñar (yo): Cuando era niño, siempre ... con ser un gran hombre.
7. Andar (él): Antes, el personaje siempre ... por el bosque.
8. Divertirse (ellos): En la época de los años 80, las personas a menudo ... en las fiestas con una buena música.
9. Jugar (vosotros): Al final, ...en casa.
10. Jugar (nosotros): Cada verano, ... en el parque hasta la noche.
Exercice 2: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Traduisez et prononcez le mot à voix haute. Utilisez le mot dans une phrase.
Afficher la traduction
1.
Nos divertimos
|
(Nous nous sommes beaucoup amusés) |
2.
Se divertían
|
(S'amusaient) |
3.
Jugábamos
|
(Nous jouions) |
4.
Soñaste
|
(Tu as rêvé) |
5.
Andaba
|
(Marchait) |
6.
Habló
|
(A parlé) |
7.
Soñaba
|
(Je rêvais) |
8.
Leía
|
(Je lisais) |