Contraste entre "porque" et "para" Partager Copié !
Explication brève du contraste entre "porque" et "para".
Gramática: Contraste entre "porque" y "para"
B1 Espagnol Différence entre porque et para
Niveau: B1
Module 4: Estilo de vida saludable (Mode de vie sain)
Leçon 27: Autocuidado y mindfulness (Soins personnels et pleine conscience)
Directives pédagogiques +/- 15 minutes
Audio et vidéo
- Nous utilisons "porque" pour exprimer la cause ou le motif d'une action.
- Nous utilisons "para" pour indiquer l'objectif ou la finalité d'une action.
Uso | Ejemplo |
---|---|
Porque: causa o motivo de una acción. | Pedro va al psicólogo porque su salud mental está afectada. (Pierre va chez le psychologue parce que sa santé mentale est affectée.) |
Para: objetivo o finalidad de una acción. | María asiste a sesiones de autocuidado para mejorar su amor propio y su bienestar mental. (María assiste à des séances d'autosoins pour améliorer son amour-propre et son bien-être mental.) |
Exercice 1: Contraste entre "porque" et "para"
Instruction: Remplissez le mot correct.
para, porque
Exercice 2: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
porque
car
2
para
pour