10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

A1.35.2 Connecter les clauses avec des adverbes : "entonces, porque, también, tampoco"

Relier des propositions en utilisant des adverbes permet de lier des idées dans une phrase.

Gramática: Conectar cláusulas con adverbios: "entonces, porque, también, tampoco"

A1 Espagnol Conjonctions

Niveau: A1

Module 5: En casa (À la maison)

Leçon 35: Vivienda y alojamiento (Logement et hébergement)

Historique d'apprentissage

Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Audio et vidéo

Audio with translations
Audio with translations

  1. Les adverbes qui connectent des propositions se placent généralement avant le verbe ou au début de la phrase.
AdverbioUsoEjemplo
entoncesComentar una consecuenciaNosotros queremos alquilar un apartamento, entonces vamos a mirar la urbanización. (Nous voulons louer un appartement, alors nous allons regarder l'urbanisation.)
porqueDar una razón o causaEllos prefieren reservar el hotel porque la villa es muy cara. (Ils préfèrent réserver l'hôtel parce que la villa est très chère.)
tambiénAgregar información positivaComparto la habitación con mi amigo y también vamos a alquilar un dúplex juntos. (Je partage la chambre avec mon ami et aussi nous allons louer un duplex ensemble.)
tampocoAgregar información negativaNo voy a reservar el loft y tampoco quiero alquilar la casa. (Je ne vais pas réserver le loft et non plus je ne veux louer la maison.)

Des exceptions !

  1. Lors de l'utilisation d'adverbes négatifs comme "tampoco", il doit y avoir une première négation dans la phrase précédente. "No" quiero alquilar la habitación, y tampoco quiero compartir el apartamento."

Exercice 1: Connecter les clauses avec des adverbes : "entonces, porque, también, tampoco"

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

también, tampoco, También, porque, entonces, Porque

1. Quiero visitar la villa y ... quiero ver el dúplex.

Quiero visitar la villa y también quiero ver el dúplex.
(Je veux visiter la villa et je veux aussi voir le duplex.)

2. Reservamos la habitación, ... no tenemos que alquilar el apartamento.

Reservamos la habitación, entonces no tenemos que alquilar el apartamento.
(Nous avons réservé la chambre, donc nous n'avons pas besoin de louer l'appartement.)

3. No voy a reservar el hotel y ... voy a alquilar la villa.

No voy a reservar el hotel y tampoco voy a alquilar la villa.
(Je ne vais pas réserver l'hôtel et je ne vais pas non plus louer la villa.)

4. Nos gusta el loft, ... vamos a reservarlo.

Nos gusta el loft, entonces vamos a reservarlo.
(Nous aimons le loft, alors nous allons le réserver.)

5. No voy a alquilar la casa, ... quiero reservar el hotel.

No voy a alquilar la casa, tampoco quiero reservar el hotel.
(Je ne vais pas louer la maison, je ne veux pas non plus réserver l'hôtel.)

6. ... la urbanización es tranquila, decidimos alquilar la villa.

Porque la urbanización es tranquila, decidimos alquilar la villa.
(Parce que le lotissement est calme, nous avons décidé de louer la villa.)

7. No vamos a alquilar la habitación ni ... el loft.

No vamos a alquilar la habitación ni tampoco el loft.
(Nous n'allons ni louer la chambre ni le loft.)

8. Quiero compartir el dúplex ... me gusta mucho.

Quiero compartir el dúplex porque me gusta mucho.
(Je veux partager le duplex parce que je l'aime beaucoup.)

9. ... quiero compartir el dúplex con mi amigo.

También quiero compartir el dúplex con mi amigo.
(Je veux aussi partager le duplex avec mon ami.)

10. Prefiero la villa ... es muy grande.

Prefiero la villa porque es muy grande.
(Je préfère la villa parce qu'elle est très grande.)

Exercice 2: Traduire et utiliser dans une phrase

Instruction: Traduisez et prononcez le mot à voix haute. Utilisez le mot dans une phrase.

Afficher la traduction
1. También
(Aussi)
2. Porque
(Parce que)
3. Porque
(Parce que)
4. Entonces
(Donc)
5. Tampoco
(Non plus)
6. También
(Aussi)