Espagnol B1.6.1 C'est injuste ! Partager Copié !
Pedro appelle le service client pour se plaindre d'un prélèvement injuste sur son abonnement TV. Résoudront-ils le problème ou sera-ce juste une plainte de plus ?
Diálogo: ¡Esto es injusto!
Pedro llama al servicio al cliente para quejarse de un cobro injusto en su suscripción de TV. ¿Resolverán el problema o solo será una queja más?

B1 Espagnol
Niveau: B1
Module 1: Charlas y conversaciones (Bavardages et conversations)
Leçon 6: Injusticias y quejas (C'est injuste !)
Directives pédagogiques +/- 15 minutes
Audio et vidéo
Conversation
1. | Pedro: | Buenos días. Llamo porque quiero poner una queja sobre mi suscripción anual de TV. | (Bonjour. J'appelle parce que je veux faire une réclamation au sujet de mon abonnement annuel de TV.) |
2. | Empleada: | Buenos días señor. ¿Puede decirme la razón de su descontento? | (Bonjour monsieur. Pouvez-vous me dire la raison de votre mécontentement ?) |
3. | Pedro: | Me cobraron más de lo acordado y esto me causa mucho malestar. | (Ils m'ont facturé plus que convenu et cela me cause beaucoup de malaise.) |
4. | Empleada: | ¿Ha pensado en usar una hoja de reclamación? | (Avez-vous pensé à utiliser une feuille de réclamation ?) |
5. | Pedro: | Todavía no. Pero tal vez es posible que se resuelva el problema sin protestar. | (Pas encore. Mais il est peut-être possible de résoudre le problème sans protester.) |
6. | Empleada: | Entiendo su instatisfacción pero tal vez solamente haya un error en el sistema. Voy a revisar su cuenta. | (Je comprends votre insatisfaction, mais il se peut qu'il y ait simplement une erreur dans le système. Je vais vérifier votre compte.) |
7. | Pedro: | Espero que no sea una excusa para evitar la protesta. | (J'espère que ce n'est pas une excuse pour éviter la protestation.) |
8. | Empleada: | Es importante para nosotros que solucionemos las críticas legítimas de nuestros clientes. | (Il est important pour nous de résoudre les critiques légitimes de nos clients.) |
9. | Pedro: | Pues lo digo claro: si no corrigen el error voy a quejarme públicamente. | (Je le dis clairement : s'ils ne corrigent pas l'erreur, je vais me plaindre publiquement.) |
10. | Empleada: | Lo entiendo. Haremos todo lo posible para que no se lleve un disgusto. | (Je comprends. Nous ferons tout notre possible pour que vous ne subissiez pas de désagrément.) |