Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Audio et vidéo

Conversation

1. Pedro: Buenos días. Llamo porque quiero poner una queja sobre mi suscripción anual de TV. (Bonjour. J'appelle parce que je veux faire une réclamation au sujet de mon abonnement annuel de TV.) Montrer
2. Empleada: Buenos días señor. ¿Puede decirme la razón de su descontento? (Bonjour monsieur. Pouvez-vous me dire la raison de votre mécontentement ?) Montrer
3. Pedro: Me cobraron más de lo acordado y esto me causa mucho malestar. (Ils m'ont facturé plus que convenu et cela me cause beaucoup de malaise.) Montrer
4. Empleada: ¿Ha pensado en usar una hoja de reclamación? (Avez-vous pensé à utiliser une feuille de réclamation ?) Montrer
5. Pedro: Todavía no. Pero tal vez es posible que se resuelva el problema sin protestar. (Pas encore. Mais il est peut-être possible de résoudre le problème sans protester.) Montrer
6. Empleada: Entiendo su instatisfacción pero tal vez solamente haya un error en el sistema. Voy a revisar su cuenta. (Je comprends votre insatisfaction, mais il se peut qu'il y ait simplement une erreur dans le système. Je vais vérifier votre compte.) Montrer
7. Pedro: Espero que no sea una excusa para evitar la protesta. (J'espère que ce n'est pas une excuse pour éviter la protestation.) Montrer
8. Empleada: Es importante para nosotros que solucionemos las críticas legítimas de nuestros clientes. (Il est important pour nous de résoudre les critiques légitimes de nos clients.) Montrer
9. Pedro: Pues lo digo claro: si no corrigen el error voy a quejarme públicamente. (Je le dis clairement : s'ils ne corrigent pas l'erreur, je vais me plaindre publiquement.) Montrer
10. Empleada: Lo entiendo. Haremos todo lo posible para que no se lleve un disgusto. (Je comprends. Nous ferons tout notre possible pour que vous ne subissiez pas de désagrément.) Montrer

Exercice 1: Questions de discussion

Instruction: Discutez des questions après avoir écouté l'audio ou lu le texte.

  1. ¿Por qué está Pedro llamando al servicio al cliente?
  2. Pourquoi Pierre appelle-t-il le service client ?
  3. ¿Qué propone la empleada como posible solución al problema?
  4. Que propose l'employée comme solution possible au problème ?
  5. ¿Qué dice Pedro que hará si no corrigen el error?
  6. Que dit Pedro qu'il fera s'ils ne corrigent pas l'erreur ?
  7. ¿Crees que es justo que los clientes tengan que protestar para resolver errores de las empresas?
  8. Crois-tu qu'il est juste que les clients doivent protester pour résoudre les erreurs des entreprises ?
  9. ¿Cómo tratan las empresas las críticas en tu país? ¿Son efectivas?
  10. Comment les entreprises traitent-elles les critiques dans votre pays ? Sont-elles efficaces ?

Exercice 2: Remplissez les espaces vides et complétez les phrases

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

protestar, hoja de reclamación, críticas, disgusto, malestar

1.
Lo entiendo. Haremos todo lo posible para que no se lleve un ....
(Je comprends. Nous ferons tout notre possible pour que vous ne soyez pas contrarié.)
2.
Es importante para nosotros que solucionemos las ... legítimas de nuestros clientes.
(Il est important pour nous de résoudre les critiques légitimes de nos clients.)
3.
Me cobraron más de lo acordado y esto me causa mucho ....
(On m'a facturé plus que convenu et cela me cause beaucoup de mécontentement.)
4.
Todavía no. Pero tal vez es posible que se resuelva el problema sin ....
(Pas encore. Mais peut-être qu'il est possible de résoudre le problème sans protester.)
5.
¿Ha pensado en usar una...?
(Avez-vous pensé à utiliser un formulaire de réclamation ?)

Exercice 3: Ordonner le texte

Instruction: Numérotez les phrases dans le bon ordre et lisez à voix haute.

Afficher la traduction
2
... Buenos días señor. ¿Puede decirme la razón de su descontento?
(Bonjour monsieur. Pouvez-vous me dire la raison de votre mécontentement ?)
7
... Espero que no sea una excusa para evitar la protesta.
(J'espère que ce n'est pas une excuse pour éviter de protester.)
3
... Me cobraron más de lo acordado y esto me causa mucho malestar.
(On m'a facturé plus que convenu et cela me cause beaucoup de mécontentement.)
5
... Todavía no. Pero tal vez es posible que se resuelva el problema sin protestar.
(Pas encore. Mais peut-être qu'il est possible de résoudre le problème sans protester.)
4
... ¿Ha pensado en usar una hoja de reclamación?
(Avez-vous pensé à utiliser un formulaire de réclamation ?)
1
1 Buenos días. Llamo porque quiero poner una queja sobre mi suscripción anual de TV.
(Bonjour. J'appelle parce que je veux déposer une réclamation concernant mon abonnement annuel de télévision.)
10
10 Lo entiendo. Haremos todo lo posible para que no se lleve un disgusto.
(Je comprends. Nous ferons tout notre possible pour que vous ne soyez pas contrarié.)
6
... Entiendo su instatisfacción pero tal vez solamente haya un error en el sistema. Voy a revisar su cuenta.
(Je comprends votre insatisfaction mais peut-être qu'il y a simplement une erreur dans le système. Je vais vérifier votre compte.)
9
... Pues lo digo claro: si no corrigen el error voy a quejarme públicamente.
(Je le dis clairement : s'ils ne corrigent pas l'erreur, je vais me plaindre publiquement.)
8
... Es importante para nosotros que solucionemos las críticas legítimas de nuestros clientes.
(Il est important pour nous de résoudre les critiques légitimes de nos clients.)