10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

espagnol B1.19: Désirs et souhaits - exercices de révision

Ces exercices peuvent être réalisés avec le professeur pour commencer la leçon.

Retour à la leçon

Ces exercices répètent les 5 dernières leçons et peuvent être faits au début de la leçon ou comme devoirs pour préparer la leçon.

Exercice 1: Exercice de révision de grammaire (5 dernières leçons)

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

habrían elegido, habíamos guardado, vería, participaré, visitaríamos

1. Elegir: Los jefes ... a otro ayudante pero al final mi hermano mostró que él era la mejor opción.

Los jefes habrían elegido a otro ayudante pero al final mi hermano mostró que él era la mejor opción.
(Les chefs auraient choisi un autre assistant mais finalement mon frère a montré qu'il était le meilleur choix.)

2. Guardar: Nosotros ... la imagen antes de perder la conexión a internet.

Nosotros habíamos guardado la imagen antes de perder la conexión a internet.
(Nous avions sauvegardé l'image avant de perdre la connexion internet.)

3. Visitar: Mis amigos y yo ... cada continente como verdaderos exploradores pero el problema es el dinero.

Mis amigos y yo visitaríamos cada continente como verdaderos exploradores pero el problema es el dinero.
(Mes amis et moi visiterions chaque continent comme de vrais explorateurs mais le problème est l'argent.)

4. Participar: Si no tengo miedo ... en una clase de pintura para mi creatividad.

Si no tengo miedo participaré en una clase de pintura para mi creatividad.
(Si je n'ai pas peur, je participerai à un cours de peinture pour ma créativité.)

5. Ver: Si ayudas a los demás la gente te ... como buena persona.

Si ayudas a los demás la gente te vería como buena persona.
(Si tu aides les autres, les gens te verraient comme une bonne personne.)

Exercice 2: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Tú coleccionarías folletos publicitarios de las campañas más impactantes.
Tu collectionnerais des brochures publicitaires des campagnes les plus percutantes.
2. Ellos intercambiaban ideas sobre la estrategia más impactante.
Ils échangeaient des idées sur la stratégie la plus percutante.
3. Si tuviera más tiempo, haría un curso de fotografía para explorar mi pasión por los pasatiempos creativos.
Si j'avais plus de temps, je suivrais un cours de photographie pour explorer ma passion pour les passe-temps créatifs.
4. Si tuviera tiempo, haría un curso de jardinería y exploraría mi afición por la pintura.
Si j'avais le temps, je suivrais un cours de jardinage et j'explorerais mon intérêt pour la peinture.
5. Ellos consultaban el podcast del locutor todos los fines de semana.
Ils consultaient le podcast de l'animateur tous les week-ends.

Exercice 3: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Si tu pratiques plus, je suis sûr que tu te tromperais moins dans le bricolage.
Si practicas más, estoy seguro de que te equivocarías menos en el bricolaje.
2. Si j'avais plus de temps, je suivrais un cours de photographie pour explorer ma passion pour les passe-temps créatifs.
Si tuviera más tiempo, haría un curso de fotografía para explorar mi pasión por los pasatiempos creativos.
3. Je téléchargeais souvent le programme d'information avant de me rendre à la conférence.
A menudo, me descargaba el programa informativo antes de dirigirme a la conferencia.
4. J'aurais expérimenté le bricolage si le passe-temps avait été plus économique.
Habría experimentado el bricolaje si el pasatiempo fuera más económico.
5. Quand j'étais plus jeune, ce n'était pas sûr d'ouvrir un compte sur Internet sans bien y réfléchir, mais maintenant, avec le bon mot de passe et un bon ordinateur, c'est beaucoup plus facile.
Cuando era más joven, no era seguro abrirse una cuenta en Internet sin consultarlo bien, pero ahora con la contraseña adecuada y un buen ordenador, es mucho más fácil.