10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

Espagnol A2.29: Travail à distance ou au bureau ? - exercices de révision

Ces exercices peuvent être réalisés avec le professeur pour commencer la leçon.

Retour à la leçon

Ces exercices répètent les 5 dernières leçons et peuvent être faits au début de la leçon ou comme devoirs pour préparer la leçon.

Exercice 1: Exercice de révision de grammaire (5 dernières leçons)

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

te, Me parece que no, Está mal, me, Pedidles

1. Negativo (estar): ... viajar sin confirmar la reserva de tu alojamiento.

Está mal viajar sin confirmar la reserva de tu alojamiento.
(C'est mal de voyager sans confirmer la réservation de ton hébergement.)

2. Pedir (vosotros): ... a vuestros compañeros mejor comunicación.

Pedidles a vuestros compañeros mejor comunicación.
(Demandez à vos camarades une meilleure communication.)

3. ¿No te parece muy bajo el salario que ... están dando?

¿No te parece muy bajo el salario que te están dando?
(Ne trouves-tu pas que le salaire qu'ils te donnent est très bas ?)

4. A mí ... mostraron todos los beneficios cuando firmé el contrato.

A mí me mostraron todos los beneficios cuando firmé el contrato.
(On m'a montré tous les avantages lorsque j'ai signé le contrat.)

5. ... es bueno cerrar el negocio tan temprano. Podemos esperar más.

Me parece que no es bueno cerrar el negocio tan temprano. Podemos esperar más.
(Il me semble que ce n'est pas bien de fermer le magasin si tôt. Nous pouvons attendre plus.)

Exercice 2: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Nosotros invitamos a los vecinos a nuestra casa.
Nous invitons les voisins chez nous.
2. Comuníquense bien con su equipo para que el trabajo en equipo sea más efectivo y solidario.
Communiquez bien avec votre équipe pour que le travail d'équipe soit plus efficace et solidaire.
3. Lo malo de los intercambios es que a veces puedes extrañar tu país, pero la aventura de conocer un nuevo idioma y una nueva cultura siempre vale la pena.
L'inconvénient des échanges, c'est que parfois on peut manquer son pays, mais l'aventure d'apprendre une nouvelle langue et une nouvelle culture en vaut toujours la peine.
4. ¡comuniquémonos con la agencia de viajes para confirmar los detalles!
« Communiquons avec l'agence de voyage pour confirmer les détails ! »
5. Él imprime el billete.
Il imprime le billet.

Exercice 3: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Il accepte le salaire.
Él acepta el salario.
2. Tout s'est bien passé pendant l'échange.
Todo salió bien durante el intercambio.
3. Tu as signé les documents avant de partir.
Has firmado los documentos antes de salir.
4. J'ai envoyé le curriculum vitae parce que j'ai de l'expérience dans le poste que j'ai vu.
Envíe el currículum porque tengo experiencia en el puesto de trabajo que he visto.
5. appuyez-vous dans la bonne direction du voyage !
¡apóyese en la dirección correcta del viaje!