10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

Espagnol A2.26: Entretien d'embauche - exercices de révision

Ces exercices peuvent être réalisés avec le professeur pour commencer la leçon.

Retour à la leçon

Ces exercices répètent les 5 dernières leçons et peuvent être faits au début de la leçon ou comme devoirs pour préparer la leçon.

Exercice 1: Exercice de révision de grammaire (5 dernières leçons)

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

Es malo, jugasteis, escuchaban, En esa época, habló

1. Escuchar (ellos): Al principio, la historia era muy interesante y todos ... con atención.

Al principio, la historia era muy interesante y todos escuchaban con atención.
(Au début, l'histoire était très intéressante et tout le monde écoutait avec attention.)

2. Hablar (ella): La semana pasada la profesora ... conmigo sobre de las diferencias entre los dos personajes.

La semana pasada la profesora habló conmigo sobre de las diferencias entre los dos personajes.
(La semaine dernière, la professeure a parlé avec moi des différences entre les deux personnages.)

3. Jugar (vosotros): Al final, ...en casa.

Al final, jugasteisen casa.
(À la fin, vous avez joué chez vous.)

4. ... la gente se vestía de una manera muy diferente. Era una época especial.

En esa época la gente se vestía de una manera muy diferente. Era una época especial.
(À cette époque, les gens s'habillaient d'une manière très différente. C'était une époque spéciale.)

5. Negativo (ser): ... no aprovechar la oportunidad de practicar el idioma durante tu intercambio.

Es malo no aprovechar la oportunidad de practicar el idioma durante tu intercambio.
(C'est mauvais de ne pas profiter de l'occasion de pratiquer la langue pendant ton échange.)

Exercice 2: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Envíe el currículum porque tengo experiencia en el puesto de trabajo que he visto.
J'ai envoyé le curriculum vitae parce que j'ai de l'expérience dans le poste que j'ai vu.
2. En los años ochenta, la gente se vestía diferente y a menudo veíamos modas muy coloridas.
Dans les années quatre-vingt, les gens s'habillaient différemment et on voyait souvent des modes très colorées.
3. Anteriormente, la gente se divertía diferente en las décadas pasadas, a menudo organizaban grandes eventos.
Auparavant, les gens s'amusaient différemment dans les décennies passées, organisant souvent de grands événements.
4. Muchas veces, la moda en la década de los 80 era muy diferente a la actual.
Bien souvent, la mode dans les années 80 était très différente de celle d'aujourd'hui.
5. He mandado mi currículum y la carta de presentación para el puesto de trabajo en la empresa de turismo.
J'ai envoyé mon CV et la lettre de motivation pour le poste de travail dans l'entreprise de tourisme.

Exercice 3: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Au début, le personnage du conte semblait mystérieux.
Al principio, el personaje del cuento parecía misterioso.
2. Elle a envoyé une invitation pour la fête.
Ella ha mandado una invitación para la fiesta.
3. Il disparaissait derrière les buissons quand nous nous approchions.
Él desaparecía detrás de los arbustos cuando nos acercamos.
4. Nous avons appliqué les instructions pour faire une réservation.
Nosotros hemos aplicado las instrucciones para hacer una reserva.
5. Nous avons envoyé le contrat à Juan.
Nosotras le hemos el contrato a juan.