- Les périphrases verbales combinent un verbe auxiliaire et un verbe principal à l’infinitif ou au gérondif pour exprimer une action, une obligation, une répétition ou une continuité.
Perífrasis | Ejemplo |
---|---|
Deber + Infinitivo | Las personas deben reflexionar sobre cómo vivir con propósito. (Les personnes doivent réfléchir à la manière de vivre avec un but.) |
Dejar de + infinitivo | Es importante dejar de ignorar a las personas vulnerables. (Il est important de cesser d’ignorer les personnes vulnérables.) |
Volver a + infinitivo | El oficio de maestro nos inspira a volver a ser un ejemplo. (Le métier d'enseignant nous inspire à redevenir un exemple.) |
Estar + gerundio | Ana está creciendo como persona al conocerse a sí misma. (Ana est est en train de grandir en tant que personne en se connaissant elle-même.) |
Seguir + gerundio | Pedro sigue ayudando a las personas para estar en paz consigo mismo. (Pedro continue d’aider les personnes pour être en paix avec lui-même.) |
Exercice 1: Perífrasis verbales: Infinitivo y gerundio
Instruction: Remplissez le mot correct.
reflexionar, dejar, sentirme, creciendo, siendo, tener, jugando, reflexionando
1.
Debemos ... de preocuparnos tanto por el futuro y empezar a disfrutar del presente.
(Nous devons arrêter de nous inquiéter autant pour l'avenir et commencer à profiter du présent.)
2.
Debo ... más sobre el sentido de la vida para vivir con un propósito más claro.
(Je dois réfléchir davantage au sens de la vie pour vivre avec un but plus clair.)
3.
Sigue ... como persona y alcanzarás tus metas.
(Continue de grandir en tant que personne et tu atteindras tes objectifs.)
4.
Mi abuelo sigue ... a la lotería.
(Mon grand-père continue à jouer à la loterie.)
5.
Estoy ... mucho.
(Je réfléchis beaucoup.)
6.
Con el nuevo trabajo deja de ... estrés y está más optimista.
(Avec son nouveau travail, il cesse d'avoir du stress et est plus optimiste.)
7.
Está ... muy difícil estar en paz en este mundo tan caótico.
(Il est très difficile d'être en paix dans ce monde si chaotique.)
8.
Quiero volver a ... tan alegre como antes.
(Je veux retrouver la joie que j'avais auparavant.)