10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

A2.4.1 Pedro voyage en avion

Un dialogue entre Pierre et une hôtesse de l'air à l'aéroport. Pratiquez le vocabulaire de base comme passeport, ceinture de sécurité et plus.

Diálogo: Pedro viaja en avión

Un diálogo entre Pedro y una azafata en el aeropuerto. Practica vocabulario básico como pasaporte, cinturón de seguridad y más.

A2.4.1 Pedro voyage en avion

A2 Espagnol

Niveau: A2

Module 1: Viajar: ¡A lo desconocido! (Voyager : en pleine nature !)

Leçon 4: En el aeropuerto y en el aire (À l'aéroport et en vol)

Historique d'apprentissage

Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Audio et vidéo

Audio
Audio
Audio with translations
Audio with translations

Conversation

1. Pedro: Buenas tardes. ¿Tengo que facturar mi equipaje aquí? (Bon après-midi. Dois-je enregistrer mes bagages ici ?)
2. Azafata: No señor. Por favor facture su equipaje en el mostrador del aeropuerto. (Non monsieur. Veuillez enregistrer vos bagages au comptoir de l'aéroport.)
3. Pedro: ¡Gracias! ¿Me puede decir cuándo debo abrocharme el cinturón de seguridad? (Merci ! Pouvez-vous me dire quand je dois attacher ma ceinture de sécurité ?)
4. Azafata: Claro. Siempre abróchese el cinturón de seguridad cuando el piloto lo dice. (Bien sûr. Attachez toujours votre ceinture de sécurité lorsque le pilote vous le dit.)
5. Pedro: ¿Tengo que presentar mi pasaporte otra vez? (Dois-je présenter mon passeport encore une fois ?)
6. Azafata: No, solo siga las instrucciones del personal. (Non, suivez simplement les instructions du personnel.)
7. Pedro: Muy bien. Ahora voy al control de seguridad. (Très bien. Maintenant je vais au contrôle de sécurité.)
8. Azafata: Siga a mi colega al control de seguridad. (Suivez mon collègue au contrôle de sécurité.)
9. Pedro: Gracias, que tenga un buen día. (Merci, passez une bonne journée.)
10. Azafata: Adiós. Póngase cómodo y disfrute del vuelo. (Au revoir. Mettez-vous à l'aise et profitez du vol.)

Exercice 1: Questions de discussion

Instruction: Discutez des questions après avoir écouté l'audio ou lu le texte.

  1. ¿Dónde tiene que facturar Pedro su equipaje?
  2. Où Pedro doit-il enregistrer ses bagages ?
  3. ¿Cuándo tiene que abrocharse Pedro el cinturón de seguridad?
  4. Quand Pedro doit-il attacher sa ceinture de sécurité ?
  5. ¿Adónde va Pedro después?
  6. Où va Pierre ensuite ?
  7. ¿Viajas a menudo en avión?
  8. Voyagez-vous souvent en avion ?

Exercice 2: Ordonner le texte

Instruction: Numérotez les phrases dans le bon ordre et lisez à voix haute.

Afficher la traduction
10
10 Adiós. Póngase cómodo y disfrute del vuelo.
(Au revoir. Mettez-vous à l'aise et profitez du vol.)
4
... Claro. Siempre abróchese el cinturón de seguridad cuando el piloto lo dice.
(Bien sûr. Attachez toujours votre ceinture de sécurité lorsque le pilote le dit.)
5
... ¿Tengo que presentar mi pasaporte otra vez?
(Dois-je présenter mon passeport encore une fois?)
6
... No, solo siga las instrucciones del personal.
(Non, suivez simplement les instructions du personnel.)
8
... Siga a mi colega al control de seguridad.
(Suivez mon collègue au contrôle de sécurité.)
1
1 Buenas tardes. ¿Tengo que facturar mi equipaje aquí?
(Bonsoir. Est-ce que je dois enregistrer mes bagages ici ?)
2
... No señor. Por favor facture su equipaje en el mostrador del aeropuerto.
(Non monsieur. Veuillez enregistrer vos bagages au comptoir de l'aéroport.)
9
... Gracias, que tenga un buen día.
(Merci, passez une bonne journée.)
7
... Muy bien. Ahora voy al control de seguridad.
(Très bien. Maintenant, je vais au contrôle de sécurité.)
3
... ¡Gracias! ¿Me puede decir cuándo debo abrocharme el cinturón de seguridad?
(Merci ! Pouvez-vous me dire quand je dois attacher ma ceinture de sécurité ?)

Exercice 3: Choisissez le bon mot

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

Siga, mostrador, cinturón de seguridad, abrocharme, pasaporte, Póngase cómodo, instrucciones, facturar, control de seguridad

1. ¡Gracias! ¿Me puede decir cuándo debo ... el cinturón de seguridad?

¡Gracias! ¿Me puede decir cuándo debo abrocharme el cinturón de seguridad?
(Merci ! Pouvez-vous me dire quand je dois attacher ma ceinture de sécurité ?)

2. No señor. Por favor facture su equipaje en el ... del aeropuerto.

No señor. Por favor facture su equipaje en el mostrador del aeropuerto.
(Non monsieur. Veuillez enregistrer vos bagages au comptoir de l'aéroport.)

3. ... a mi colega al control de seguridad.

Siga a mi colega al control de seguridad.
(Suivez mon collègue au contrôle de sécurité.)

4. Buenas tardes. ¿Tengo que ... mi equipaje aquí?

Buenas tardes. ¿Tengo que facturar mi equipaje aquí?
(Bonsoir. Est-ce que je dois enregistrer mes bagages ici ?)

5. ¿Tengo que presentar mi ... otra vez?

¿Tengo que presentar mi pasaporte otra vez?
(Dois-je présenter mon passeport encore une fois?)

6. Muy bien. Ahora voy al ....

Muy bien. Ahora voy al control de seguridad.
(Très bien. Maintenant, je vais au contrôle de sécurité.)

7. Adiós. ... y disfrute del vuelo.

Adiós. Póngase cómodo y disfrute del vuelo.
(Au revoir. Mettez-vous à l'aise et profitez du vol.)

8. Claro. Siempre abróchese el ... cuando el piloto lo dice.

Claro. Siempre abróchese el cinturón de seguridad cuando el piloto lo dice.
(Bien sûr. Attachez toujours votre ceinture de sécurité lorsque le pilote le dit.)

9. No, solo siga las ... del personal.

No, solo siga las instrucciones del personal.
(Non, suivez simplement les instructions du personnel.)

Exercice 4: Traduire et utiliser dans une phrase

Instruction: Traduisez et prononcez le mot à voix haute. Utilisez le mot dans une phrase.

Afficher la traduction
1. Instrucciones
(Instructions)
2. Abrocharme
(M'attacher)
3. Siga
(Suivez)
4. Cinturón de seguridad
(Ceinture de sécurité)
5. Pasaporte
(Passeport)
6. Control de seguridad
(Contrôle de sécurité)
7. Mostrador
(Guichet)
8. Póngase cómodo
(Mettez-vous à l'aise)