Espagnol B1.34.1 Amours et Désaccords : Allons-nous nous remettre ensemble ? Partager Copié !
Pedro et Ana résolvent un conflit relationnel avec maturité.
Diálogo: Amores y Desacuerdos: ¿Volvemos a Estar Juntos?
Pedro y Ana resuelven un conflicto de relación con madurez.
![Espagnol B1.34.1 Amours et Désaccords : Allons-nous nous remettre ensemble ?](/sites/default/files/styles/syllabus_small/public/2025-01/B1.34.1%20Loves%20and%20Disagreements%20Are%20We%20Getting%20Back%20Together%20%281%29.png?itok=Dg963AtP)
B1 Espagnol
Niveau: B1
Module 5: Vida adulta (La vie d'adulte)
Leçon 34: Relaciones y rupturas (Relations et ruptures)
Directives pédagogiques +/- 15 minutes
Audio et vidéo
Conversation
1. | Pedro: | Ana sé que cometí un error. Quiero pedir perdón mientras hablemos con calma. | (Chargement de la traduction...) |
2. | Ana: | No es fácil. Después de la ruptura necesito tiempo para pensar. | (Chargement de la traduction...) |
3. | Pedro: | Entiendo pero todavía estoy enamorado de ti aunque discutamos. | (Chargement de la traduction...) |
4. | Ana: | Yo también pero no podemos seguir juntos si no resolvemos nuestros problemas. | (Chargement de la traduction...) |
5. | Pedro: | Lo sé y no quiero que sigamos separados mientras evitemos enfrentarlos. | (Chargement de la traduction...) |
6. | Ana: | Entonces ¿cómo empezamos? No quiero enamorarme de nadie más solo de ti. | (Chargement de la traduction...) |
7. | Pedro: | Tal vez podríamos ir más despacio imaginándonos que empezamos a ligar otra vez. | (Chargement de la traduction...) |
8. | Ana: | Suena bien pero solo si acordamos que nunca vamos a besarnos después de discutir. | (Chargement de la traduction...) |
9. | Pedro: | De acuerdo podemos aprender a convivir mejor mientras nos apoyamos. | (Chargement de la traduction...) |
10. | Ana: | Vale. Si ambos hacemos un esfuerzo podemos superar esto juntos. | (Chargement de la traduction...) |