Morir (mourir) - Conjugaison des verbes et exercices Partager Copié !
Conjugaison de morir (mourir) pour tous les temps verbaux avec des phrases d'exemple et des exercices.

Matériel d'apprentissage qui met en œuvre ce verbe:
Niveau: A2
Module 2: El buen pasado (Le bon vieux passé)
Leçon 11: Infancia y recuerdos (Enfance et souvenirs)
Formes verbales de base
Infinitivo (Infinitif) | Gerundio (Gérondif) | Participio (Participe) |
---|---|---|
Morir (Mourir) | Muriendo (Mourant) | Muerto (Mort) |
Morir (Mourir): Tableaux de conjugaison des verbes
Indicativo (Indicatif) | Subjuntivo (Subjonctif) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PresentePartager Copié !
|
Pretérito perfectoPartager Copié !
|
Subjuntivo presentePartager Copié !
|
Subjuntivo pretérito perfectoPartager Copié !
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pretérito imperfectoPartager Copié !
|
Pretérito pluscuamperfectoPartager Copié !
|
Subjuntivo pretérito imperfectoPartager Copié !
|
Subjuntivo pluscuamperfectoPartager Copié !
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pretérito indefinidoPartager Copié !
|
Pretérito anteriorPartager Copié !
|
Subjuntivo futuro simplePartager Copié !
|
Subjuntivo futuro perfectoPartager Copié !
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Futuro simplePartager Copié !
|
Futuro perfectoPartager Copié !
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Condicional simplePartager Copié !
|
Condicional perfectoPartager Copié !
|
Présent et futur : A1
Exercice: Traduire et faire des phrases
Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous.
1.
Je mourrai de rire si le mouton refait ça.
Yo moriré de risa si la oveja vuelve a hacer eso.
2.
Vous mourez de sommeil après un long voyage.
Vosotras morís de sueño después de hacer un viaje largo.
3.
Ils mourront d'ennui sur la colline sans leur équipement.
Ellos morirán de aburrimiento en la colina sin su equipo.
4.
Tu mourras de honte si tu perds la clé encore une fois.
Tú morirás de vergüenza si pierdes la llave otra vez.
5.
Nous mourons de faim quand nous finissons de marcher dans le désert.
Nosotros morimos de hambre cuando terminamos de caminar por el desierto.
Les temps du passé de base (A2/B1)
Exercice: Traduire et faire des phrases
Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous.
1.
Il est mort de tristesse en perdant sa carte d'identité.
Él murió de tristeza al perder su carné de identidad.
2.
Je suis mort de rire dans la forêt.
He muerto de risa en el bosque.
3.
Vous êtes morts de honte de vous perdre dans l'auberge.
Vosotras habéis muerto de vergüenza al perderse en el hostal.
4.
Tu es mort de fatigue après avoir gravi la montagne.
Has muerto de cansancio después de subir la montaña.
5.
Elle est morte de stupeur en découvrant la cascade.
Ella ha muerto de asombro al descubrir la cascada.
Exercices de base sur le subjonctif : B1
Exercice: Conjugaison des verbes
Instruction: Choisissez le verbe et le temps corrects.
muramos, murieses/murieras, muráis, muera, muriesen/murieran
1.
Es crucial que vosotros no ... en el desierto sin agua.
(Il est crucial que vous ne mouriez pas dans le désert sans eau.)
2.
Es posible que nosotros ... si no alimentamos al caballo.
(Il est possible que nous mourions si nous ne nourrissons pas le cheval.)
3.
Es importante que él no ... al subir la montaña sin las gafas de sol.
(Il est important qu'il ne meure pas en montant la montagne sans les lunettes de soleil.)
4.
Si ellos ..., no habría nadie para salvar la montaña.
(S'ils mouraient, il n'y aurait personne pour sauver la montagne.)
5.
Si tú ..., no podríamos participar en la excursión.
(Si tu mourais, nous ne pourrions pas participer à l'excursion.)
Exercices avancés : C1/C2
Exercice: Traduire et faire des phrases
Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous.
1.
Vous seriez morts si vous ne vous étiez pas bien alimentés dans le champ.
Vosotros hubierais/hubieseis muerto si no os hubierais alimentado bien en el campo.
2.
J'espère que le poulet soit mort avant de le cuisiner.
Espero que haya muerto el pollo antes de cocinarlo.
3.
Tu serais mort si tu n'avais pas terminé la marche à temps.
Tú hubieras/hubieses muerto si no hubieras terminado la caminata a tiempo.
4.
Il/elle serait mort(e) s'il/elle n'avait pas respiré avant de s'enfuir.
Él/ella hubiera/hubiese muerto si no hubiera respirado antes de huir.
5.
Quand ils furent morts, le réceptionniste apprit le problème.
Cuando ellos hubieron muerto, el recepcionista se enteró del problema.