10K+ étudiants - 4.8/5

Apprenez avec un professeur Matériel d'apprentissage inclus Pratiquez la conversation

espagnol B1.21: Héritage et hommage - exercices de révision

Ces exercices peuvent être réalisés avec le professeur pour commencer la leçon.

Retour à la leçon

Ces exercices répètent les 5 dernières leçons et peuvent être faits au début de la leçon ou comme devoirs pour préparer la leçon.

Exercice 1: Exercice de révision de grammaire (5 dernières leçons)

Instruction: Choisissez le mot correct, lisez la phrase à voix haute et traduisez.

Montrez les réponses Afficher la traduction

habrían elegido, podrás, se iría, haré, daría

1. Hacer: Si tengo tiempo ... un curso de jardinería para aprender a cuidar mis plantas mejor.

Si tengo tiempo haré un curso de jardinería para aprender a cuidar mis plantas mejor.
(Chargement de la traduction...)

2. Dar: Yo os ... el consejo que toméis una caravana para ir por el continente de Asia.

Yo os daría el consejo que toméis una caravana para ir por el continente de Asia.
(Chargement de la traduction...)

3. Elegir: Los jefes ... a otro ayudante pero al final mi hermano mostró que él era la mejor opción.

Los jefes habrían elegido a otro ayudante pero al final mi hermano mostró que él era la mejor opción.
(Chargement de la traduction...)

4. Poder: Si entrenas de manera constante ... participar en una maratón el próximo año.

Si entrenas de manera constante podrás participar en una maratón el próximo año.
(Chargement de la traduction...)

5. Irse: Mi tía ... en un crucero por América pero tiene que trabajar mucho.

Mi tía se iría en un crucero por América pero tiene que trabajar mucho.
(Chargement de la traduction...)

Exercice 2: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Si fueras constante y tuvieras carácter, lograrías ser una persona más disciplinada y ambiciosa.
Si tu étais constant et avais du caractère, tu réussirais à être une personne plus disciplinée et ambitieuse.
2. Si tuviera tiempo, haría un curso de jardinería y exploraría mi afición por la pintura.
Si j'avais le temps, je suivrais un cours de jardinage et j'explorerais mon intérêt pour la peinture.
3. Ha superado la carrera profesional y ahora tiene una mejor calidad de vida.
Elle a surmonté sa carrière professionnelle et a maintenant une meilleure qualité de vie.
4. Si practicara la paciencia con más disciplina, podría desarrollar un mejor sentido del humor.
Si je pratiquais la patience avec plus de discipline, je pourrais développer un meilleur sens de l'humour.
5. Has aprovechado la oportunidad para explorar nuevas ideas.
Tu as saisi l'occasion pour explorer de nouvelles idées.

Exercice 3: Traduire et faire des phrases

Instruction: Traduisez les mots et expressions ci-dessous et utilisez-les dans une conversation ou un texte.

1. Si j'avais plus de temps, je suivrais un cours de photographie pour explorer ma passion pour les passe-temps créatifs.
Si tuviera más tiempo, haría un curso de fotografía para explorar mi pasión por los pasatiempos creativos.
2. Heureusement, il avait toujours l'espoir d'atteindre l'objectif et ne dépendait jamais de la difficulté à améliorer sa qualité de vie.
Por suerte, siempre tenía ilusión por alcanzar la meta y nunca dependía de lo difícil que fuese mejorar su calidad de vida.
3. Vous resteriez pendant la saison des safaris en Afrique.
Os quedaríais en la temporada de safaris en África.
4. Quand j'étais petite, j'avais toujours le rêve d'avoir une carrière professionnelle qui améliorerait la qualité de vie de nombreuses personnes.
Cuando era pequeña, siempre tenía la ilusión de tener una carrera profesional que mejorara la calidad de vida de muchas personas.
5. J'aurais expérimenté le bricolage si le passe-temps avait été plus économique.
Habría experimentado el bricolaje si el pasatiempo fuera más económico.